Read excerpt Download excerpt

The local and the universal come together in these 37 short stories, brought into English by 37 different translators from all over the world.

The result gives readers a flavour of the fresh new writing coming out of Quebec—and a reminder that there are at least 37 different ways to translate an author’s voice.

Translators include literary translation students, first-time and up-and-coming literary translators, world-renowned translators who have won major international prizes, some of Montreal’s best writers and translators, a retired high-school French teacher in Ireland, and francophone authors translating into their second language. There are even people in there who (armed only with a dictionary and the priceless ability to write a beautiful sentence) barely speak French.

Book details

About the author

Véronique Côté

Véronique Côté is an actress, director, and author. She was a finalist for the Governor General’s award in 2013.

Steve Gagnon

Steve Gagnon is an actor, director, and author. His play La montagne rouge (SANG) was a finalist for the Governor General’s award in 2011.

Reviews

No reviews have been written for this book.

You will also like

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF