C'est, tout d'abord, sédiments, la mise à jour, en jeu, des petites pièces, rêves, paysages, fragments calcinés de mémoire, qui défileraient comme ces lambeaux de phrases sur des écrans-machines.
Le trait, ensuite, se fait plus tendu ; les courants superposent leur histoire. Sédiments et fictions s'interpellent, se questionnent, dans l'écho de la blancheur jusqu'à l'effacement du signe, l'abandon — momentané — du corps.
Pourtant, la traduction continue : le texte « ancien » réapparaît dans le corps intime, infime, de la langue, la durée propre de son recommencement. Déborde alors l'intensité du vécu ; les petits éléments s'organisent, traversent, solutions aléatoires, le champ confondant des citations et autres...
Pierre Courtaud
Détails du livre
-
Éditeur
-
Langue
Français -
Langue d'origine
Français -
Date de publication
-
Nombre de pages
116 -
Directeur de la série
-
Thème
-
Collection