Intermédialités. No 27, Printemps 2016
Ce numéro réfléchit à l'opération traduisante, considérée dans sa dimension linguistique et coloniale, et l'abordant en tant qu'acte artistique, militant et politique. Il porte en outre une attention particulière à la langue des signes et aux cas d'hétérolinguisme. Le numéro présente ainsi un ensemble d’analyses intermédiales de l’acte de traduire [qui] invite à déployer une épistémologie relationnelle, pour restituer à la traduction ses dimensions matérielles, temporelles, pragmatiques, conflictuelles et politiques, et sortir des binarismes comme des ontologismes.

Détails du livre

Commentaires

Il n'y pas encore de commentaire pour ce livre.

Vous aimerez aussi